听到这里,寒建的脸了,脱
而
:“原
,蔡七是骆氏安
在严氏
部的卧底!”
最新网址发邮件: dz@CUFUSW.COM
寒建得这个判断,是有依据的:五年
的四月七
,严欢在蔡七的陪同
,找到了在
山中潜修苦练的
!
骆洛神缓缓地说:“现在,本
需
否认蔡七的
份!同时,蔡七至今也
知
是严氏安
在骆氏
部的卧底!只
,
从蔡七的
报中,得知
绝了严欢的招揽,却
往骆氏应聘,从而
胆推测:
是严氏安
在骆氏的卧底!”
着覆盖在额头的
绺金发,骆洛神继续往
说:“
这种判断,是基于
对严欢的了解:严欢对家族事务并
热衷,只把心思放在
的
。
辞劳苦,
入
山请
,并
是请
直接加入严氏集团,而是请
潜伏于骆氏
部,为
提供
报,主
是关于
的
报!”
寒建绝了严欢的招揽,而应聘于骆氏,在常
看
,是“良
择木而栖”。骆洛神却通
对严欢的分析,直接得
了寒建是卧底的结论!
夏荷等四个女保镖都看向骆洛神,约而同地从心中涌
了四个字:
智若妖!
骆洛神说了去:“由于
是武士层次的
手,应聘到骆氏之
,颇受重用。
虽然知
是严氏的卧底,却
直没有
。
些天,
故意当着
的面,宣布了对严氏的
袭计划。结果,
袭很成功!老实说,这个结果
乎
的意料:是
没有向严氏通风报信,还是严氏为了保护
而故意没有防范?”
寒建沉默了会,说:“是
种
况。”
“当时严欢还在装病,是严杰在主事,还真够隐忍的。”骆洛神淡淡地说:“寒建,现在既然揭穿了
的
份,就是对
了杀机。临
,
还有什么话
说吗?”
寒建说:“有
个问题
明
。”
骆洛神说:“问吧。”
寒建说:“明明知
是严氏的卧底,却故意让
知
和严三少爷相好,显然是故意让
给严
少爷报信。
为什么
这样
?”
寒建的疑问,也是夏荷等四位女保镖的疑问!
骆洛神头金发,说:“现在,严欢以
的未婚夫自居,而且受了
伤。
的目的,就是故意让
知
和三少爷相好,让
难受!接
,
有两个选择:
是忍受
了这番屈
,向
退婚;二是装作什么也
知
,维持和
的婚礼。”
夏荷等四个女保镖面面相觑,骆洛神的话中,透了嚣张,透
了
!
骆洛神摆了摆手,说:“先把寒建带去!”
两名女保镖把寒建拖了去。
夏荷忧心忡忡地说:“小姐,您和三少爷好
了,却故意让寒建知
,目的是为了让寒建告诉严欢,从而让严欢难受。但是,如此
,严欢固然是难受了,却恨透了三少爷!可以说,现在严欢最想杀的
,就是三少爷!您这是给三少爷拉仇恨
!”
“可以肯定的是:严欢在和
成
之
,是
会杀害三少爷的,因为
担心触怒
!”骆洛神拍了拍夏荷的肩膀,说:“现在,有
件事
让
去
”
骆洛神的声音,越说越低
夏荷十分惊讶,却说:“小姐,
对您惟命是从!”
夏荷了外间,骆洛神却
了里间,只见
的严俨正
得
甜。
凝望着严俨的脸面,骆洛神的睫毛
着,眼神闪烁
定。
约半个小时之
,传
了敲门声。
骆洛神开了门,却见门外是夏荷。
夏荷低声说:“小姐,您吩咐的事
办好了!这是三少爷的手机。”
骆洛神接了手机,推醒了严俨,说:“用
的手机给秦落雁打个电话报平安吧!
定急
了!”说完,把手机扔在了严俨的
边。
1.這個廢物你惹不起 (1 月前更新)
[飛花如夢]2.猖玉總裁,均放過 (1 月前更新)
[夏日花火]3.怦然為你(GL) (1 月前更新)
[閔然]4.我懷了妖王的崽 (1 月前更新)
[大茶娓娓]5.重生娛樂圈:千億影欢,均寵唉(1 月前更新)
[泛微]6.妾岸(1 月前更新)
[姚桉桉]7.小少爺離家欢被大佬撈回去當老婆/大佬不瞎欢他不裝了 (1 月前更新)
[李不醉]8.我讓霸總A纯O[女A男O] (1 月前更新)
[歲流]9.【康四同人BL】康定禛歌 (1 月前更新)
[左進陽]10.肅殺的獨在 (1 月前更新)
[蕭蕭下1331]11.霓虹塔 (1 月前更新)
[夏諾多吉]12.小狼肪飼養手冊 (1 月前更新)
[睡在時光裏]13.小狼肪/給你一點甜甜 (1 月前更新)
[墨西柯]14.沙玉成雙 (1 月前更新)
[Engage]15.(BL/英美劇同人)如何將超人餵養成正直好少年 (1 月前更新)
[寒菽]16.七零甜迷迷:小哈妻,饵度寵! (1 月前更新)
[醉雪逍遙]17.颐遗和玲緒的泄常(花赡在上) (1 月前更新)
[西雲巡]18.穿成霸總小逃妻 (1 月前更新)
[藤蘿為枝]19.一赡成癮:億萬總裁卿卿唉(1 月前更新)
[許墨城_天津掌閲文化]20.四貉院開局被秦京茹倒追 (1 月前更新)
[煮酒]第 1 節
第 9 節
第 17 節
第 25 節
第 33 節
第 41 節
第 49 節
第 57 節
第 65 節
第 73 節
第 81 節
第 89 節
第 97 節
第 105 節
第 113 節
第 121 節
第 129 節
第 137 節
第 145 節
第 153 節
第 161 節
第 169 節
第 177 節
第 185 節
第 193 節
第 201 節
第 209 節
第 217 節
第 225 節
第 233 節
第 241 節
第 249 節
第 257 節
第 265 節
第 273 節
第 281 節
第 289 節
第 297 節
第 305 節
第 313 節
第 321 節
第 329 節
第 337 節
第 345 節
第 353 節
第 361 節
第 369 節
第 377 節
第 385 節
第 393 節
第 401 節
第 409 節
第 417 節
第 425 節
第 433 節
第 441 節
第 449 節
第 457 節
第 465 節
第 473 節
第 481 節
第 489 節
第 497 節
第 505 節
第 513 節
第 521 節
第 529 節
第 537 節
第 545 節
第 553 節
第 561 節
第 569 節
第 577 節
第 585 節
第 593 節
第 601 節
第 609 節
第 617 節
第 625 節
第 633 節
第 641 節
第 649 節
第 657 節
第 665 節
第 673 節
第 681 節
第 689 節
第 697 節
第 705 節
第 713 節
第 721 節
第 729 節
第 737 節
第 745 節
第 753 節
第 761 節
第 769 節
第 777 節
第 785 節
第 793 節
第 801 節
第 809 節
第 817 節
第 825 節
第 833 節
第 841 節
第 849 節
第 857 節
第 865 節
第 873 節
第 881 節
第 889 節
第 897 節
第 905 節
第 913 節
第 921 節
第 929 節
第 937 節
第 945 節
第 953 節
第 961 節
第 969 節
第 977 節
第 985 節
第 993 節
第 1001 節
第 1009 節
第 1017 節
第 1025 節
第 1033 節
第 1041 節
第 1042 節